
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE
18 19APPLICATIONS1. Pour la rotation avant, (sens horaire) poussez le levier inverseur vers la gauche (lorsqu'on regarde l'arrière, mettre d
20 21ACCESSOIRESAVERTISSEMENTPour minimiser les risques de bles-sures, débranchez toujours l’outil avant d’y installer ou d’en enlever les accessoires
22 2316. No fuerce la herramienta eléctrica. Use la herramienta eléctrica correcta para la aplicación. La herramienta eléctrica correcta funcionará me
24 25DESCRIPCION FUNCIONALrpmBaja 0 - 1 350Alta 0 - 2 500Rotomartillo (concreto)Taladro(acero/madera)HerrimentiaCapacidadesgolpes por minuto22 00040 0
26 27Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utili-cen con ellas sean
28 29OPERACIONPara reducir el riesgo de una lesión, use siempre lentes de seguridad o anteojos con protectores laterales. Desconecte la herramienta an
30 31Mantenimiento de las herramientasAdopte un programa regular de manten-imiento y mantenga su herramienta en bue-nas condiciones. Antes de usarla,
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION13135 West Lisbon Road • Brookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 5300558-14-5378d11 10/05 Printed in USA
2 3WORK AREA SAFETYELECTRICAL SAFETYPERSONAL SAFETYWARNINGREAD ALL INSTRUCTIONSFailure to follow all instructions listed below may result in electric
4 5The grounding prong in the plug is connected through the green wire inside the cord to the grounding system in the tool. The green wire in the cord
6 7Grounded tools require a three wire exten-sion cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from
8 9WARNINGTo reduce the risk of injury, wear safety goggles or glasses with side shields. Unplug the tool before changing accessories or making adjus
10 11WARNINGTo reduce the risk of injury, electric shock and damage to the tool, never immerse your tool in liquid or allow a liquid to fl ow inside th
12 13UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL ÉLECTRIQUE16. Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application considé
14 15Spécifi cationsMarteau rotatif (béton)T/Min. à videBasse 0 - 1 350 Haute 0 - 2 500Coups/Min. à vide22 00040 000No deCat.5378-20 et 5378-21Foretshe
16 17MONTAGE DE L'OUTILAVERTISSEMENTPour minimiser les risques de bles-sures, débranchez toujours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y attac
Komentáře k této Příručce