Milwaukee 6370-20 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Elektrické pily Milwaukee 6370-20. Milwaukee 6370-20 User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 32
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
8" METAL CUTTING SAW
SCIE À MÉTAUX 203 mm (8")
SIERRA DE 203 mm (8") PARA CORTAR METAL
Catalog No.
No de Cat.
Catálogo No.
6370-20
6370-21
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ OPERATOR'S MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER EL MANUAL DEL OPERADOR.
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Shrnutí obsahu

Strany 1 - MANUAL del OPERADOR

8" METAL CUTTING SAWSCIE À MÉTAUX 203 mm (8")SIERRA DE 203 mm (8") PARA CORTAR METALCatalog No.No de Cat.Catálogo No.6370-206370-21OPE

Strany 2

page 10APPLICATIONSThis tool is intended for cutting unhardened ferrous metal and non-ferrous metal. Refer to the “Accessories” section for a list of

Strany 3

page 118" Metal Cutting Blades 42 Tooth Blade For cutting metal workpieces greater than 3/32" thick. Cat. No. 48-40-4515 50 Tooth Blade

Strany 4

page 12SÉCURITÉ ÉLECTRIQUEENTRETIENUTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL ÉLEC-SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAILRÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LES OUTILS É

Strany 5 - Symbology

page 13RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRE1. DANGER!: Garder les mains à l’écart de la zone de coupe et de la lame. Maintenir l’autre main sur la poign

Strany 6 - FOR FUTURE USE

page 14Taille de lame203 mm (8")No de Cat.6370-20 et 6370-21Profondeur de coupe0 à 65,1 mm (0 à 2-9/16")Arbre rond5/8"T/Min.à vide3 700

Strany 7 - TOOL ASSEMBLY

page 15Outils mis à la terre :Outils pourvus d’une fi che de cordon à trois dentsLes outils marqués « Mise à la terre requise » sont pourvus d’un cordo

Strany 8 - OPERATION

page 16MONTAGE DE L'OUTILPour minimiser les risques de blessures, débranchez toujours l’outil avant d’y faire des réglages, d’y attacher ou d’en

Strany 9

page 173. Relevez ou abaissez le guide à la position désirée. La profondeur est réglée correctement si la lame ne dépasse pas de plus de 6,4 mm (1/4

Strany 10 - CAUTION!

page 18Pour réduire les risques de blessures, toutes les personnes présentes dans la zone de travail doivent porter des lunettes de sécurité ou des lu

Strany 11

page 19APPLICATIONSCet outil est conçu pour couper des métaux ferreux non durcis et des métaux non ferreux. Reportez-vous à la section « Accessoires »

Strany 13

page 20Lames à couper de métal de 203 mm (8") Lame à 40 dents Pour la coupe de pièces de métal d’une épaisseur supérieure à 2,4 mm (3/32

Strany 14 - DESCRIPTION FONCTIONNELLE

page 21SEGURIDAD ELÉCTRICAREGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS1. Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Las área

Strany 15

page 22REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD1. ¡PELIGRO! Mantenga las manos alejadas del área de corte y la cuchilla. Man-tenga la otra mano en el mango

Strany 16 - AVERTISSEMENT

page 23Tamaño de la cuchilla203 mm (8")Cat.No.6370-20 y 6370-21Profundidad de corte0 a 65,1 mm(0 a 2-9/16")Husillo redondo5/8"rpm3 700V

Strany 17 - MANIEMENT

page 24DESCRIPCION FUNCIONAL121510141611172223201832119385412679131. Mango2. Gatillo3. Contenedor de virutas4. Línea guía5. Ranura de la guía de co

Strany 18

page 25Las herramientas que deben conectarse a tierra cuentan con clavijas de tres patas y requieren que las extensiones que se utilicen con ellas sea

Strany 19 - PRUDENCE

page 26ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTAPara reducir el riesgo de lesiones, desconecte siempre la her-ramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o antes

Strany 20

page 27Cómo ajustar la profundidad de corte (Figs. 3 y 4)1. Desconecte la herramienta antes de ajustar la profundidad de la cuchilla.2. Para ajust

Strany 21

page 28Causas del CONTRAGOLPE y Prevención del Operador:El CONTRAGOLPE es una reacción repentina a una cuchilla aplastada, atorada o desalineada que c

Strany 22

page 29Esta herramienta ha sido diseñada para cortar metales ferrosos no tem-plados y metales no ferrosos. Consulte la sección “Accesorios” a fi n de o

Strany 23 - Simbología

page 3GENERAL SAFETY RULES — FOR ALL POWER TOOLSWORK AREA SAFETYELECTRICAL SAFETYPERSONAL SAFETYPOWER TOOL USE AND CARESERVICE4. Power tool plugs mus

Strany 24 - DESCRIPCION FUNCIONAL

page 30Resolución de problemasSi la cuchilla no sigue una línea recta:• Los dientes están desafi lados. Esto puede ocurrir al golpear contra un objet

Strany 25 - ADVERTENCIA

page 31Cuchillas para cortar metal de 203 mm (8") Cuchilla de 42 dientes Para cortar piezas de trabajo en metal de grosor mayor de 2,4 mm (3

Strany 26 - ENSAMBAJE DE LA HERRAMIENTA

58-14-6370d7 10/05 Printed in Taiwan MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION13135 West Lisbon Road • Brookfi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005UNITED STATESMI

Strany 27 - 6 mm (1/4")

page 4SPECIFIC SAFETY RULES - FOR METAL CUTTING SAWS1. DANGER!: Keep hands away from cutting area and blade. Keep your second hand on auxiliary han

Strany 28 - OPERACION

page 5FUNCTIONAL DESCRIPTIONBladeSize8"8"Cat.No.6370-206370-21Depth of Cut0 to 2-9/16"0 to 2-9/16"RoundArbor5/8"5/8"No L

Strany 29 - PRECAUCIÓN

page 6Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance fr

Strany 30

page 7WARNINGTOOL ASSEMBLYTo reduce the risk of injury, always unplug tool before attaching or removing accessories or making adjustments. Use only sp

Strany 31

page 8Emptying the Chip ContainerChips and other debris from the workpiece are collected inside the chip con-tainer, which needs to be emptied to ensu

Strany 32 - 1-800-SAWDUST

page 94. While cutting, keep the shoe fl at against the workpiece and maintain a fi rm grip. Do not force the saw through the workpiece. Forcing a saw

Příbuzné modely 6370-21

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře