
OPERATOR'S MANUALMANUEL de L'UTILISATEURMANUAL del OPERADORTO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTANDOPERATOR&apo
1918UTILISATION ET ENTRETIEN DE LA BATTERIEENTRETIEN ET DURÉE DE VIE DE LA BATTERIECharger la batterie neuve duranttoute une nuit avant lutilisat
2120MANIEMENTAVERTISSEMENT!Pour minimiser les risques deblessures, portez des lunettes àcoques latérales.Utilisation de mandrins sans clé
2322PerçageRéglez tous les deux le collier sélecteur demartelage/perçage et le collier sélecteurde couple à la position de perçage.Placez lextrémit
2524AVERTISSEMENT!Haute puissance rotatoire. Afin deréduire les risques de blessures,tenez toujours loutil solidementet étayez-le fermem
2726Sceaux de recyclage pour pile RBRCLes sceaux de recyclage pour pilesRBRC (voir la «Pictographie») sur la pilede votre outil, indiquent
2928SEGURIDAD EN EL ÁREADE TRABAJOSEGURIDAD ELÉCTRICA¡ADVERTENCIA!LEA TODAS LAS INSTRUCCIONESSi no se siguen todas las siguientes instruccione
31301. Guarde las etiquetas y placas deespecificaciones. Estas tieneninformación importante. Si son ilegibleso si no se pueden encontrar, póngase
3332123457986DESCRIPCION FUNCIONAL1. Interruptor de selección de velocidad2. Seguro de la batería3. Batería4. Gatillo5. Interruptor de control6. Colla
3534ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENTACuando use herramientaseléctricas es necesario siempreseguir ciertas precaucionesbásicas de seguridad con el ob
3736Cómo seleccionar una acción demartilleo o taladrado (Cat. No. 0613-20,0614-20, y 0624-20 solamente)Los Martillos Perforadores de MILWAUKEEha
32POWER TOOL USE AND CARE16. Do not force the power tool. Usethe correct power tool for yourapplication. The correct power toolwill do the jo
3938APPLICACIONESPara reducir el riesgo deelectrocución, antes de taladrar ocolocar tornillos verifique que enel área de trabajo no h
4140LimpiezaLimpie el polvo y suciedad de las ventilasdel cargador y la herramienta. Mantengalos mangos y empuñaduras limpios, secosy libres de ace
4342ACCESORIOSSiempre retire la batería antes de cambiar o retirar accesorios. Utiliceúnicamente accesorios específicamente recomendados
MILWAUKEE ELECTRIC TOOL CORPORATION13135 West Lisbon Road Brookfield, Wisconsin, U.S.A. 5300558-14-3120d6 11/04 Printed in USAUNI
54123457986FUNCTIONAL DESCRIPTION1. Speed selector2. Battery latch3. Battery pack4. Trigger5. Control switch6. Hammer/drill selector collar(Hammer-Dr
76Inserting Battery Pack into Tool(Fig. 1 & 2)The battery pack may feel warm after thecharging cycle. If it is warm, maximize theoutput of the
98Selecting Hammer or Drill Action(Cat. No. 0613-20, 0614-20, and 0624-20 only)MILWAUKEE Hammer-Drills are designedfor two operating modes: drilli
1110Bit BindingA high rotational force occurs when a bitbinds. If the bit binds, the tool will be forcedin the opposite direction of the bit rota
1312Rechargeable Battery Recycling Corporation(RBRC). At the end of your battery pack'suseful life, return the battery pack to aMILWAUK
1514SÉCURITÉ DU LIEUDE TRAVAILSÉCURITÉ ÉLECTRIQUEAVERTISSEMENT!LIRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONSLe non respect des instructions ci-aprè
1716ENTRETIEN28. Faire effectuer lentretien de loutil électrique par un technicien qualifié quinutilisera que des pièces de rechange iden
Komentáře k této Příručce